Recursos energéticos (Energy Resources) by Miguel Ángel López Muñoz, translated by S. Qiouyi Lu

Spanish (original)

Recursos energéticos

Solicitaron combustible para su nave. Enviamos soldados cargados con bidones. Devolvieron una montaña de huesos y los bidones intactos.

English (translation)

Energy Resources

They requested fuel for their ship. We sent soldiers laden with drums. They sent back a mountain of bones with the drums untouched.

Photo by Pixabay on Pexels.com

About the Authors

  • Born and raised in 1981 in Madrid, winner of the UPC Award in 2006 and many other prizes. He has published more than a hundred short stories. His latest work is the horror novella La Perversión Fractal (2018). He was also the singer and lyricist of the band Balamb Garden.

  • S. Qiouyi Lu writes, translates, and edits between two coasts of the Pacific. Ær debut biocyberpunk novella In the Watchful City is out now from Tordotcom Publishing, and ær other work has appeared in several award-winning venues. You can find out more about S. at ær website s.qiouyi.lu or on Twitter @sqiouyilu.

Miguel Ángel López Muñoz

Born and raised in 1981 in Madrid, winner of the UPC Award in 2006 and many other prizes. He has published more than a hundred short stories. His latest work is the horror novella La Perversión Fractal (2018). He was also the singer and lyricist of the band Balamb Garden.